Une journée ensoleillée sur le ferry en passant par la Crète pour arriver de nuit sur l’île volcan de Santorin.
Un día de sol en el ferry que nos lleva por Creta hacia la isla volcán de Santorini donde llegamos de noche.
A sunny day on the ferry passing by Creta to reach at night volcan’s island of Santorini.
Lundi – Lunes – Monday :
Petite journée tranquille à se reposer et visiter le port de Fira, sans grand intérêt, si ce n’est le couteux téléphérique qui nous y ammène.
Un día tranquilo a descansar y visitar el puerto de Fira, sin gran interés, si no el costoso teleférico qué nos baja y sube.
A quiet day to rest and visit Fira’s port, interessless, except the expansive teleferic to go down and up back to reach it.
Mardi – Martes – Thursday :
Nous louons une voiture pour nous ballader sur l’île, en commençant par la Red beach, où la plage est rouge des pierres volcaniques qui la compose. Puis vers Perissa beach où nous passons la journée sur le sable noir de cendres avant de nous rendre sur la route d’Oia d’où nous contemplons le coucher de soleil avant de rentrer.
Rentamos un coche para pasearnos en la isla, empezando con la Red beach, donde la playa es roja por las piedras volcánicas de qué esta hecha. Luego fuimos a Perissa beach donde pasamos el día en la arena negra de cenizas antes de irnos en la carretera hacia Oia de donde contemplamos el atardecer antes de regresar.
We rent a car to take a tour on the island, beginning with Red beach, where beach is red cause of red stones which compose it. Then, we went to Perissa beach where we spent the rest of the day on black ashes sand before to go on the way to Oia where we saw a beautiful sunset and then went back.
Mercredi – Miercoles – Wednesday :
Jour tranquille entre lessive et bar, à profiter de la bière du soleil, des gyros, avant de nous embarquer dans le ferry de nuit pour Le Pirée, port d’Athènes.
Día tranquilo entre lavar ropa y bares, a aprovechar de la cerveza, del sol, de los gyros, antes de embarcarnos en el ferry de noche para Pireos, el puerto de Athenas.
Quiet day between laundry and bar, having good time with beer, sun and gyros before to embark on night ferry to Pireus, Athens port.
Commentaires sur cet article giss La bière est une spécialité locale !? Quelle marque ?
Bisous.
GISS La bière est une spécialité locale ??
Demandez donc aux dieux que vous rencontrerez au hasard de vos ballades ce qu'ils pensent de la politique Sarko-Monica.
Grosses bises.